| Статья написана 6 февраля 2018 г. 21:11 |
|
| | |
| Статья написана 6 февраля 2018 г. 20:40 |

КАРТИНКА 8. Подпись: Евгений Шерстобитов (1928 – 2008) Евгений Фирсович Шерстобитов (1928 – 2008) родился в Улан-Удэ, потом переехал с родителями в Ригу, а затем, в 1939 году, — в Москву. После школы поступил в ремесленное училище, собираясь выучиться на электрика. Но параллельно с прозаичными амперами и вольтами студенту пришлось заняться творческим делом. Вот как об этом, много лет спустя, вспоминал сам Шерстобитов: «Было это в Москве. Шёл третий год Великой Отечественной войны. Учился я тогда в ремесленном учи¬лище № 28, хотел стать электри¬ком. В августе начались занятия, а уже в ноябре я был принят в комсомол. Мы очень гордились, что вручают нам комсомольские биле-ты именно в том самом кабинете первого секретаря Москворецкого райкома ВЛКСМ, где несколько лет назад вручали такой же билет Зое Космодемьянской. Выслушали мы напутствие старших. Самое главное, чего требовала от нас страна в то время, — учиться! Учиться так, чтобы стать мастерами своего дела. Да мы и сами понимали: война идёт к концу, вос¬станавливать, отстраивать всё разрушенное врагом будем мы. На другой день дали мне пору¬чение: раз ты рисуешь, да что-то сочинять пытаешься — вот и со¬чиняй, вот и рисуй. Быть тебе, до¬рогой товарищ, редактором и художником “Боевого листка” группы. Давай не робей: опыт от¬личников — всем, а лентяев, про¬гульщиков, кто смеет быть такими в военное время, — к позорному столбу! Здорово доставалось кое-кому в моих карикатурах, а потом в темноте подворотен иногда так же здорово доставалось и мне. За¬жимал разбитый нос, размазывал по щекам слёзы обиды, а утром опять за своё. И карикатуры ри¬сую, и заметки пишу. То ли за упорство моё такое, то ли потому, что нос был очень крепкий, только назначили меня через месяц уже редактором стенгазеты училища…» Шерстобитов Е. «Боевой листок» — в: «Юный ленинец». Киев, 1969. № 20 (14 мая), с. 1. КАРТИНКА 9. Подпись: Обложка повести Е. Шерстобитова «Акваланги на дне» (М., 1965) Так любовь к творчеству привела дипломированного электрика на режиссёрский факультет ВГИКа, в мастерскую Михаила Ромма.Потом была работа нак/с «Узбекфильм», а в 1963 году судьба привела Евгения Шерстобитована Киностудию им. А. Довженко, в Киев. Здесь он остался жить и работать, здесь встретил свою будущую жену, здесь, в 1963 году, снял свой первый фильм — «Юнга со шхуны “Колумб”». КАРТИНКА 10. Подпись: Афиша художественного фильма «Акваланги на дне» (К/ст им. А. Довженко, 1965) Всего как режиссёр Шерстобитов снял 19 фильмов, в 11 из них выступил ещё и как авторсценария. Все эти фильмы — героико-приключенческого жанра, адресованные юному зрителю, и среди них много фильмов о море. Не иначе, как именно любовь к морю свела в соавторы Сергея Жемайтиса и Евгения Шерстобитова, и остаётся только сожалеть, что киносценарий «Ветер в лицо», который занял достойное место в нашем сборнике, так и не стал художественным фильмом. https://fantlab.ru/work750926 *** Режиссёр: 1963 — Юнга со шхуны «Колумб» / Трублаини ( "Юнга с "Колумба" — газета На зміну, 1939) . а также в периодике: Піонерія, Знання та Праця та ін. «Шхуна «Колумб» (эта повесть «выросла» из повести «Лебединый остров» и рассказа «Юнга с «Колумба»») приключенческая 1964 — Сказка о Мальчише-Кибальчише / Гайдар 1965 — Акваланги на дне 1967 — Туманность Андромеды (часть 1 — «Пленники железной звезды») / Ефремов 1969 — Сокровища пылающих скал 1970 — В тридевятом царстве… 1972 — Только ты 1974 — Поцелуй Чаниты 1976 — Я больше не буду 1976 — Не плачь, девчонка 1977 — Тачанка с юга / Варшавер 1979 — Мятежный «Орионъ» 1980 — Берём всё на себя 1983 — На вес золота 1986 — Нас водила молодость… 1987 — Сказка о громком барабане / Могилевская 1990 — Проект «Альфа» 1991 — Служба такая, документальный фильм 1992 — Прорыв Сценарист: 1964 — Сказка о Мальчише-Кибальчише /сказка 1965 — Акваланги на дне / шпионская повесть — вышла отдельным изданием 1967 — Туманность Андромеды (часть 1 — «Пленники железной звезды») / фантастика ( Совместно с В. Дмитриевским ) 1969 — Сокровища пылающих скал ( Совместно с Г. Новогрудским "Сокровища инков" ( Юный ленинец — начало 1968 г. ) приключенческая 1972 — Только ты 1973 -- Ветер в лицо / морские приключения ( Совместно с С. Жемайтисом ) Юный ленинец 1972 — 1973 1974 — Поцелуй Чаниты 1976 — Не плачь, девчонка 1980 — Берём всё на себя 1986 — На острие меча 1987 — Сказка о громком барабане / сказка 1990 — Проект «Альфа» 1992 — Прорыв https://fantlab.ru/blogarticle37025 Актёр: 1986 — На острие меча *** Г. Новогрудский, Е. Шерстобитов. Киноповесть "Сокровища инков". Рис. Д. Зарубы ( в начале повести — песня "Бригантина" П. Когана ) (снят к/ф "Сокровища пылающих скал") приключения 47/21.11.1967 с.4 48/29.11 49/06.12 50/13.12 01/03.01.1968 02/10.01 03/17.01 04/24.01 05/31.01 06/07.02 07/14.02 08/21.02 09/28.02 10/06.03 11/13.03 12/20.03.1968 с.4 Е. Шерстобитов. Юмористический рассказ "Как Коля в кино снимался". (Коля-Кибальчиш). юмор 23/04.06 с.4 С. Жемайтис и Е. Шерстобитов. Ветер в лицо: Сценарий детского приключенческого фильма «Юный ленинец (Киев) №42 от 25 октября 1972 года», 1972 г. «Юный ленинец (Киев) №43 от 1 ноября 1972 года», 1972 г. «Юный ленинец (Киев) №45 от 15 ноября 1972 года», 1972 г. «Юный ленинец (Киев) №46 от 22 ноября 1972 года», 1972 г. «Юный ленинец (Киев) №10 от 7 марта 1973 года», 1973 г. «Юный ленинец (Киев) №47 от 29 ноября 1972 года», 1972 г. «Юный ленинец (Киев) №48 от 6 декабря 1972 года», 1972 г. «Юный ленинец (Киев) №50 от 20 декабря 1972 года», 1972 г. «Юный ленинец (Киев) №1 от 3 января 1973 года», 1973 г. «Юный ленинец (Киев) №2 от 10 января 1973 года», 1973 г. «Юный ленинец (Киев) №3 от 17 января 1973 года», 1973 г. «Юный ленинец (Киев) №4 от 24 января 1973 года», 1973 г. «Юный ленинец (Киев) №5 от 31 января 1973 года», 1973 г. «Юный ленинец (Киев) №8 от 21 февраля 1973 года», 1973 г. «Юный ленинец (Киев) №9 от 28 февраля 1973 года», 1973 г. «Юный ленинец (Киев) №6 от 7 февраля 1973 года», 1973 г. — антологию «Эльмис профессора Рембовского», 2016 г. :: :: :: С. ЖЕМАЙТИС, Е. ШЕРСТОБИТОВ.ВЕТЕР В ЛИЦО. Киноповесть. [Иллюстрации Д. Зарубы] — газета ЮНЫЙ ЛЕНИНЕЦ. Орган Центрального Комитета ЛКСМ и Республиканского Совета Всесоюзной пионерской организации им. В.И. Ленина. Киев, 1972. №№ 42 (25 октября) (с. 4), 43 (1 ноября) (с. 4), 45 (15 ноября) (с. 4), 46 (22 ноября) (с. 4), 47 (29 ноября) (с. 4), 48 (6 декабря) (с. 4), 50 (20 декабря) (с. 4);1973, №№ 1 (3 января) (с. 4), 2 (10 января) (с. 4), 3 (17 января) (с. 4), 4 (24 января) (с. 4), 5 (31 января) (с. 4), 6 (7 февраля, среда) (с. 4), 8 (21 февраля) (с. 4),9 (28 февраля) (с. 4), 10 (7 марта) (с. 4). *** Ш. на фантлабе goo.gl/ef7mMN *** Ш. на фэйсбуке — 1 goo.gl/54VGBb Ш. на фэйсбуке — 2 goo.gl/4nYWRV в авторской колонке фантлаба https://fantlab.ru/blogarticle53533 goo.gl/CJbvYE *** В файле — рецензия на фильм "Акваланги на дне" ("Крокодил" №26/1966)
|
| | |
| Статья написана 4 февраля 2018 г. 18:11 |
Півстоліття тому, у 1968 році, на фестивалі фантастичних фільмів у Трієсті (Італія) спеціальну відзнаку отримала стрічка “Туманність Андромеди”, знята на кіностудії ім. Довженка режисером Євгеном Шерстобітовим. За десятиліття, що минуло між виходом роману Івана Єфремова (1957 р.) та появою фільму (1967 р.), дуже багато чого змінилося в сприйнятті ідеологічних постулатів та образу “світлого майбутнього”, і це робить фільм знаковим.
Рай на землі? Мріяти про краще майбутнє властиво; бажання облаштувати світ “розумно” та “безконфліктно” походить від туги за втраченим Раєм. Роман Івана Єфремова показує манливу, віддалену на три-чотири тисячоліття еру, де скасовано нації та впроваджено єдину мову для всієї планети, повернуто ріки та “оптимізовано” кількість населення. Відкрито невичерпні джерела енергії “Ку” та “Ф” (без авторських, бодай найменших пояснень, що воно таке). Одразу помітно, що книгу писав науковець — усім керують не міністерства, а Ради й Академії; є навіть Академія Горя і Радості. Насильства у цьому світі немає — напевно, з тієї причини, що воно вже відбулося: персонажі схожі на роботів, позитивно запрограмованих, але роботів, не людей. Вроджені вади, які проглядалися у книзі, у фільмі, знятому наприкінці 1960-х київською кіностудією ім. Довженка, далися взнаки. Не змогла врятувати стрічку навіть гра прекрасних акторів, змушених промовляти порожні та шаблонні репліки (Вія Артмане, Микола Крюков, Сергій Столяров); піднесеність усього дійства виглядала неприродною, внаслідок чого нежиттєздатність комуністичної ідеології ставала очевидною... Край, де знімали про Рай Тим не менше: прекрасні кримські пейзажі та дивовижна футуристична естетика — ось чим запам'ятовується цей фільм. А також тим, що у ньому відсутнє багато чого з роману Єфремова, натомість можна побачити дещо, чого в книжці не було... Інопланетні пейзажі знімали в Криму: Ай-Петрі, Алушта, Новий Світ, Капсельська долина (Судак). Для зйомок гори навіть фарбували у червоний колір... А щойно зведені на той час будівлі “Артеку” (табір “Морський” та Центральний стадіон) втілили уявлення про архітектурний стиль світлого майбутнього. Знято було лише першу частину кінодилогії. Плани зруйнувала несподівана смерть Сергія Столярова, виконавця ролі Дара Вітра — головного персонажа роману. Тому в фільмі не показана лінія Рен Боза, котрий наважився на ризикований експеримент з телепортації; лейтмотивом стрічки стали пригоди зорельота “Тантра” та історія стосунків Нізи Кріт та Ерга Ноора. Юна Ніза, намагаючись врятувати Ерга, сама мало не гине й опиняється в комі. У книзі “Тантра” повертається на Землю, де дива комуністичної медицини рятують дівчину; у фільмі ж — глядач так і лишається в невіданні, що з нею буде. Рай, що завжди з тобою Ніза Кріт закохана в суворого, надмірно стриманого зоряного командора Ерга Ноора, і прагне бути завжди поруч з ним. Вона виглядає прибулою з іншого світу, можливо, навіть з минулого — там існують емоції, і Ніза — чи не єдина жива людина у шерензі біороботів. У фільмі з'являється книжечка з віршами Шекспіра, яку Ніза подарувала Ергу Ноору; у романі цього немає. Антикварний томик віршів, подарованих нею коханому чоловікові (у Єфремова цього не було!), — вона ніби принесла цей раритет зі своєї епохи “неідеального” минулого. І коли Ніза опиняється між життям і смертю, командору пропонують стерти непотрібне почуття... Мовляв, навіщо кохання за відсутності “предмета” почуттів? Ось що відбувається у книжці: “Ерг Ноор звів брови. Лума Ласві відчула, що говорить надто докладно й довго. — Я хочу сказати, що медицина має можливість впливати на ті мозкові центри, які керують сильними переживаннями. Я могла б... Розуміння спалахнуло в очах Ерга Ноора і відбилося в короткій посмішці. — Ви пропонуєте вплинути на мою любов, — швидко спитав він, — і цим звільнити мене від страждання?” Якщо у Єфремова Ерг Ноор відкидає надану можливість з тією рішучістю та безкомпромісністю командира зорельоту, з якою він звик віддавати накази в екстремальних ситуаціях, то у фільмі Шерстобітова ця сцена опинилася не лише кульмінаційною, вона витягує все. Але це українське кіно: персонаж у виконанні Миколи Крюкова спершу погоджується на лікування від любові, а вже за хвилину зненацька перериває сеанс “терапії”, цитуючи 29-й сонет з подарованого Нізою томика віршів забутого поета “Темних сторіч”: Любов'ю я живу твоєю осяйною, І королі не владні наді мною. Муза То хто була його, Євгена Шерстобітова, Ніза Кріт? Вони зустрілися в Києві, у 1963 році, але поєднав їх саме Крим. Режисер приїхав до столиці України знімати фільм “Юнга зі шхуни “Колумб” — за відомою повістю Трублаїні. На кіностудії (нині це кіностудія ім. Довженка) він зустрів молоду асистентку з унікальним іменем Жема, і запросив їхати з ним до Криму, знімати новий фільм; вона погодилася. Євген Фірсович згадував про це так: “Вона саме закінчила роботу над двома фільмами Параджанова, і дуже хотіла піти у відпустку, а я їй своїм приїздом усі плани зламав. І що мені лишалося робити, щоб загладити провину перед нею? Лише одружитися!”. Попереду було сорок п'ять років спільного життя, діти та онуки, попереду були фільми — і знову та знову Крим, де знімалися “Акваланги на дні”, “Туманність Андромеди”, “Проект “Альфа”... Крим Шерстобітов дуже любив, і коли у 2008 році він помер, то його прах був розвіяний за заповітом саме в тих місцях, де знімалася “Туманність Андромеди”, — над Чорним морем поблизу Судака. Фото з відкритих джерел Підпис до фото: Ніза Кріт (Т. Волошина) та Ерг Ноор (М. Крюков) — кадр з фільму Кадр з фільму: Дар Вітер (С. Столяров) на тлі гори Сокіл у Судаку. *** Полвека назад, в 1968 году, на фестивале фантастических фильмов в Триесте (Италия) специальную награду получила лента "Туманность Андромеды", снятая на киностудии им. Довженко режиссером Евгением Шерстобитов. За десятилетие, прошедшее между выходом романа Ивана Ефремова (1957 г..) И появлением фильма (1967 г.), Очень многое изменилось в восприятии идеологических постулатов и образа "светлого будущего", и это делает фильм знаковым. Рай на земле? Мечтать о лучшем будущем свойственно; желание обустроить мир "разумно" и "бесконфликтно" происходит от тоски по утраченному Раем. Роман Ивана Ефремова показывает влекущую, удаленную на три-четыре тысячелетия эру, где отменена нации и внедрен единый язык для всей планеты, возвращено реки и "оптимизирован" население. Открыто неисчерпаемые источники энергии "Ку" и "Ф" (без авторских, ни малейших объяснений, что оно такое). Сразу заметно, что книгу писал ученый — всем управляют не министерства, а Рады и Академии; есть даже Академия Горя и Радости. Насилия в этом мире нет — наверное, по той причине, что оно уже произошло: персонажи похожи на роботов, положительно запрограммированных, но роботов, не людей. Врожденные пороки, которые просматривались в книге, в фильме, снятом в конце 1960-х киевской киностудией им. Довженко, сказались. Не смогла спасти ленту даже игра прекрасных актеров, вынужденных говорить пустые и шаблонные реплики (Вия Артмане, Николай Крюков, Сергей Столяров) возвышенность всего действа выглядела неестественной, в результате чего нежизнеспособность коммунистической идеологии становилась очевидной ... Край, где снимали о Рае Тем не менее: прекрасные крымские пейзажи и удивительная футуристическая эстетика — вот чем запоминается этот фильм. А также тем, что в нем отсутствует многое из романа Ефремова, зато можно увидеть кое-что, чего в книге не было ... Инопланетные пейзажи снимали в Крыму Ай-Петри, Алушта, Новый Свет, Капсельская долина (Судак). Для съемок горы даже красили в красный цвет ... А только что возведенные в то время здания "Артеке" (лагерь "Морской" и Центральный стадион) воплотили представление об архитектурном стиле светлого будущего. Снято было только первую часть кинодилогии. Планы разрушила неожиданная смерть Сергея Столярова, исполнителя роли Дара Ветра — главного персонажа романа. Поэтому в фильме не показана линия Рен Боза, который решился на рискованный эксперимент по телепортации; лейтмотивом ленты стали приключения звездолета «Тантра» и история отношений Низы Крит и Эрга Ноора. Юная Низа, пытаясь спасти Эрга, сама чуть не погибает и оказывается в коме. В книге «Тантра» возвращается на Землю, где чудеса коммунистической медицины спасают девушку; в фильме же — зритель так и остается в неведении, что с ней будет. Рай, который всегда с тобой Низа Крит влюблена в строгого, чрезмерно сдержанного звездного командора Эрга Ноора, и стремится быть всегда рядом с ним. Она выглядит прибывшей из другого мира, возможно, даже из прошлого — там существуют эмоции, и Низа — не единственная живой человек в шеренге биороботов. В фильме появляется книжечка со стихами Шекспира, которую Низа подарила Эргу Ноору; в романе этого нет. Антикварный томик стихов, подаренных ею любимому мужчине (в Ефремова этого не было!) — она как бы принесла этот раритет со своей эпохи "неидеального" прошлого. И когда Низа оказывается между жизнью и смертью, командору предлагают стереть ненужное чувство ... Мол, зачем любовь за отсутствия "предмета" чувств? Вот что происходит в книге: "Эрг Hoop поднял брови. Лума Ласви почувствовала, что говорит слишком подробно и долго. — Я хочу сказать, что медицина имеет возможность влиять на те мозговые центры, которые управляют сильными переживаниями. Я могла бы ... Понимание вспыхнуло в глазах Эрга Ноора и отразилось в короткой улыбке. — Вы предлагаете повлиять на мою любовь, — быстро сказал он, — и этим освободить меня от страдания? " Если в Ефремова Эрг Hoop отвергает предоставленную возможность с той решительностью и бескомпромиссностью командира звездолета, с которой он привык отдавать приказы в экстремальных ситуациях, то в фильме Шерстобитова эта сцена оказалась не только кульминационной, она вытягивает все. Но это украинское кино: персонаж в исполнении Николая Крюкова сначала соглашается на лечение от любви, а уже через минуту неожиданно прерывает сеанс "терапии", цитируя 29-й сонет из подаренного Низой томика стихов забытого поэта "Темных веков": Любовью я живу твоей лучезарной, И короли не властны надо мной. Муза Так кто была его, Евгения Шерстобитова, Низа Крит? Они встретились в Киеве, в 1963 году, но соединил их именно Крым. Режиссер приехал в столицу Украины снимать фильм "Юнга со шхуны" Колумб "- по известной повести Трублаини. На киностудии (ныне это киностудия им. Довженко) он встретил молодую ассистентку с уникальным именем Жема, и пригласил ехать с ним в Крым, снимать новый фильм; она согласилась. Евгений Фирсович вспоминал об этом так: "Она как раз закончила работу над двумя фильмами Параджанова, и очень хотела пойти в отпуск, а я ей своим приездом все планы сломал. И что мне оставалось делать, чтобы загладить вину перед ней? Только жениться! ". Впереди было сорок пять лет совместной жизни, дети и внуки, впереди были фильмы — и снова и снова Крым, где снимались "Акваланги на дне", "Туманность Андромеды", "Проект" Альфа "... Крым Шерстобитов очень любил, и когда в 2008 году он умер, то его прах был развеян по завещанию именно в тех местах, где снималась "Туманность Андромеды", — над Черным морем вблизи Судака. Подпись к фото: Низа Крит (Т. Волошина) и Эрг Ноор (М. Крюков) — кадр из фильму Кадр из фильма: Дар Ветер (С. Столяров) на фоне горы Сокол в Судаке. 

https://www.facebook.com/krymsvitlytsia/p...
|
| | |
| Статья написана 16 апреля 2017 г. 18:30 |
Поединок на атолле January 22nd, 2014 Оригинал взят у ossuley в Поединок на атолле Одна из главных книг моего детства и отрочества — "Поединок на атолле" Сергея Жемайтиса. Война, фашисты, пираты и всепобеждающий тинейджер — что ещё нужно для счастья? Долгое время я искал эту книгу в Интернете, чтобы перечитать, но не находил. И лишь вчера, проглядывая другие книги Жемайтиса, выяснил, что эта же повесть была издана (и достаточно широко представлена в сети) под названием "Гибель Лолиты". Правда, боюсь, что это будет сильно сокращённый журнальный вариант (хотя и "Поединок" не очень велик, у меня было издание в формате покетбука). Чтобы не разливаться соловьём о сюжете — вот что писал о "Гибели Лолиты" Аркадий Стругацкий:
Робинзонада и «пиратская» повесть – классические виды приключенческой литературы со времен Дефо и Стивенсона. Им отдавали должное такие мастера, как Эдгар По, Жюль Верн, А.Конан-Дойл, Джек Лондон. Не приходится сомневаться, что и советский читатель отлично принимает произведения, где герою, обыкновенному молодому человеку, представляется множество случаев выказать мужество, ловкость, стойкость и изобретательность в борьбе с природой или врагами. Сочетанием робинзонады и «пиратской» темы на новом материале с новыми героями является предложенная С.Жемайтисом повесть «Гибель «Лолиты». Повествование ведется от первого лица, и надо сказать, что простая, бесхитростная манера письма, свойственная Жемайтису, которого мы знаем по отличным рассказам о войсковых разведчиках, не подвела автора и в данном случае. Впечатления юноши, почти мальчика, лишенного какой бы то ни было тенденции к саморефлексии, измотанного чудовищным круговоротом Второй мировой войны, подаются в чистом, лишенном каких бы то ни было попыток анализа виде, и именно такой стиль повествования, независимо от того, нарочито или случайно принят он автором, составляет одно из важных достоинств произведения. Другое достоинство – хорошо отработанный сюжет. Действие повести «крутится» на небольшом пятачке в районе гибели контрабандистской шхуны «Орион», и это позволяет автору полностью оправдать в глазах читателя всю цепь случайностей, постоянно и последовательно сталкивающих героя с подлецом и мерзавцем, фашистом Питером. Случайность здесь непрерывно оборачивается необходимостью. «Лолита» не могла не появиться в районе гибели «Ориона» – ей нужно было затонувшее оружие. Герой не мог не вернуться на атолл – катамаран полинезийцев должен был пойти к атоллу за копрой. Фома и его друзья не могли миновать «Мельбурн» – именно «Мельбурн» был объектом пиратского нападения. И так далее. Ясными и простыми выглядят герои повести – и положительные, и отрицательные. И тоже не случайно. Действие повести разворачивается в условиях, исключающих возможность колебаний, сомнений, полутонов, зависимости от настроения. Это придает повести добрый романтический оттенок, столь важный и необходимый для укрепления юного читателя во внушаемых ему позициях добра против зла. Повесть можно и нужно публиковать. Желательна небольшая работа в смысле стилистической правки, которая легко может быть выполнена редактором. Думается, эта повесть получит у читателей хорошие отзывы. ***** Читала я тут на днях "Глубинный путь" Трублаини... April 21st, 2013 Оригинал взят у silent_gluk в Читала я тут на днях "Глубинный путь" Трублаини... Обнаружила там нежно любимую шпионскую линию. И задумалась: а ведь в "старых" советских шпионских повестях собственно _личности_ шпиона (не его действиям, а "как он дошел до жизни такой") практически ведь не уделялось внимания. Личностям его "местных" (т.е. советских) помощников внимания тоже не как-то особо не уделялось (скажут, к примеру, что они из "бывших" — ну и хватит). А с какого-то момента это все стали расписывать как-то подробнее, стали их, шпионов, как-то "очеловечивать". Естественно, с уклоном в обличение капитализма... Кажется, это началось именно в период "оттепели". А какая польза... April 21st, 2013 Оригинал взят у silent_gluk в А какая польза... ...от ГЭС? Помимо электричества? Объясняю смысл вопроса: у Трублаини в "Глубинном пути" есть такой момент: "Из докладной записки вы видите, что сама прокладка туннеля требует колоссального количества электроэнергии и тем самым ставит на реальную почву проблему Ангарского гидроэлектрокомбината. Ранее, как вам известно, вопрос о создании серии огромных электростанций на Ангаре упирался в невозможность найти поблизости потребителей для десяти миллионов киловатт энергии. Теперь такими потребителями будут подземный электропуть и связанные с ним предприятия." То есть получается, что этот Ангарский гидрокомбинат должен был приносить и еще какую-то пользу, помимо электричества. Электричество как раз было "побочным продуктом", который было некуда девать — поэтому гидрокомбинат и не строили. Нашли куда девать — отлично, теперь можно и построить. Так вот: а в чем же смысл этого гидрокомбината, кроме как в электроэнергии??? Н.Трублаини, "Лахтак" April 21st, 2013 Оригинал взят у silent_gluk в Н.Трублаини, "Лахтак" Очень, очень... _характерная_ для своего времени книга. Тут и интернационализм, и — все-таки — превосходство социалистического советского народа, и "расслоение по классовому признаку" (причем кто побогаче — те гады во всех отношениях). И "обращение в социализм". И характерная такая деталь: представители загнивающего капиталистического общества находят золото-обманку (даже и не будь оно пиритом — это, в общем, лишь средство обогащения), а представители передового социалистического — нефть, "один из ценнейших для промышленности и транспорта продуктов". PS. Любопытно, шкипер _Ларсен_ — это не отсылка ли к "Морскому волку" Дж.Лондона? PPS. Вот интересно, если посчитать в советской приключенческой литературе встречаемость трех сюжетных ходов: подозревают, оказывается "не-гадом"; подозревают, оказывается гадом; не подозревают, оказывается гадом — какой окажеся самым частым? Н.Трублаини, "Шхуна "Колумб"" April 21st, 2013 Оригинал взят у silent_gluk в Н.Трублаини, "Шхуна "Колумб"" Забавно: как старательно автор избегает всяческих указаний на гражданство "врагов". "Здесь" ("Правда, гимназию русскую вы кончали уже _здесь_, а в России потом были только дважды, как турист, но я полагаю, что последняя четырехмесячная поездка во многом помогла вашей тренировке?"), "_иностранный_ моряк с повязкой на глазу", "_иностранный_ пароход", "пятисотваттные лампы залили электричеством _город_", "_иностранная_ подводная лодка", "_пиратская_ подводная лодка", "_враги_, подошедшие к Лебединому острову на подводной лодке", "пираты", "ответила Люда на _родном языке_ Анча"... И — ни одного уточнения. Самое близкое — это "известная агрессивная держава" ("герб известной агрессивной державы", "Впрочем, даже если бы Марко разбирался во всех военных формах на свете, он все равно удивился бы, увидев форму своего конвоира. Она напоминала форму многих флотов, но ни одному из них не принадлежала. Командование подводной лодки, появившейся в мирное время с вражескими целями в чужих водах, прибегло на всякий случай к различным способам маскировки. Одним из них была замена всех надписей и обозначений на стенах, дверях и машинах всевозможными иксами, тире и звездочками. Все было сделано для того, чтобы не раскрыть в случае провала своей государственной принадлежности. Только Анч случайно надел китель с форменными пуговицами. При самой тщательной маскировке из поля зрения конспираторов выпадают какие-нибудь мелочи, которые позднее могут пригодиться внимательному разведчику.") — но какая держава в то время считалась агрессивной?.. Исходя из монолога шефа — "Перед первой мировой войной немецкие пароходы, шедшие в Бразилию с грузом, вынуждены были возвращаться в Германию, порожняком. Для балласта они нагружали свои трюмы монацитовым песком. Когда началась война, грозные гиганты-дирижабли часто гибли от маленькой зажигательной пули. Одной искры было достаточно, чтобы взорвать водород, которым была наполнена оболочка дирижабля. И вдруг немецкие дирижабли удивили неприятеля: в них попадали снаряды, но корабли не взрывались, а спокойно летели дальше. Почему? Потому, что их оболочки наполнялись уже не водородом, а гелием, добытым из монацитовых песков. А гелий не загорается. Ну, а теперь наши химики открыли, что гелий употребляется в военном деле не только для наполнения дирижаблей. К сожалению, за границей знают, что на наших последних подводных лодках стоят новые двигатели, работающие на гремучем газе, добываемом разложением воды на кислород и водород с помощью электролиза. Эти двигатели дают возможность намного уменьшить вес подводных лодок и увеличить скорость их хода и время пребывания под водой. Лодки с такими двигателями втрое сильнее лодок, движущихся под водой с помощью электроаккумуляторов, а над водой – обычных дизелей. Так вот, за границей кое-что об этом знают, но не знают конструкции двигателей и того, что для сжигания гремучего газа необходим гелий. Больше о значении гелия я ничего не скажу. Техника этого дела – тайна. Если Советская Россия получит большое количество гелия… вы знаете, что гелий имеют лишь Соединенные Штаты и за границу его почти не продают… если большевики получат много гелия, они, во-первых, наполнят им свои дирижабли, во-вторых, мы не гарантированы, что они не догадаются использовать гелий так же, как и мы. Наконец, следует отметить, что хотя гелия содержится в торианите значительное количество, но инженеры до сих пор не разрешили технологической проблемы добывания его из торианита заводским способом. Если бы эту проблему разрешили у нас, то, возможно, мы смогли бы организовать добывание гелия из торианитового песка, небольшое количество которого встречается на островах Индийского океана." — "мы" — это не Германия, не США. Британия? Но Марко знает английский, а разговоров Анча с командиром не понимал. Люда разговоры на подводной лодке понимает, но нигде не сказано, какие языки она знает. *** ЕВГЕНИЙ ШЕРСТОБИТОВ 
http://chtoby-pomnili.com/page.php?id=1248 *** Оригинал взят у silent_gluk в И в завершение (надеюсь!) темы Шерстобитова По крайней мере, на данный момент. Забавно переплетение "вымысла" (т.е. "Шхуны "Колумб"") и реальности. И тот, кто дублирует совершающего подвиг в фильме, совершает (аналогичный) подвиг и сам. Можно было бы это счесть "отголоском" дискуссии "мечта о подвиге versus готовность к подвигу" (см., с большой натяжкой, ту же "Тайну Стонущей пещеры" — Галя Пурыгина, в какой-то степени — Сбитнев — и Вася Коркин). Но Ромка не _мечтает_ о подвиге — он "нормально живет". С другой стороны, можно предположить, что мечта о подвиге — нормальный этап развития. Отметим, что, кажется, во "взрослых" шпионских романах этого противопоставления нет, если я ничего не путаю. Кажется мне, что в этой связи финал — не будем искать нового дублера, подождем, пока поправится этот — должен быть как-то связан и с "прорастанием" реала в вымысел и наоборот. Но как это лучше сформулировать?.. Еще забавное: шпион все время мелькает в темных очках, а про артиста, которому предстоит играть шпиона (Анча?) говорится, что у него глаза — добрые. У этого явно тоже есть мораль. PS. Как известно, А.Свиридов когда-то сочинил "Малый типовой набор для создания гениальных произведений в стиле "фэнтези"". (см. его хотя бы здесь: http://lib.ru/ANEKDOTY/enrolmen.txt ) Что-то мне подсказывает, что аналогичный текст можно было бы сочинить и для советских шпионских романов. Но в одиночку это скучно. Никто не хочет присоединиться в этом безумном и благородном занятии? Еще раз о Шерстобитове и шпионах April 21st, 2013 Оригинал взят у silent_gluk в Еще раз о Шерстобитове и шпионах Раз уж я перечитала "Акваланги на дне" — должна же от этого быть какая-то польза? Хотя бы в виде темы для поста. Так вот, еще забавная параллель. Подросток мечтает о "комплекте" (маска, ласты, трубка). Просит у соседа на пляже (коим оказывается шпион) одолжить маску — разочек нырнуть. Тот, плохой человек, отказывает, причем не слишком вежливо: "– Вы не разрешите, – как можно жалобнее, как можно протяжнее попросил Степа, – только разок нырнуть… Мужчина привстал. Всегда неприятно, даже немного страшно, когда нельзя увидеть глаза человека, с которым разговариваешь. – Вам что – делать нечего, – сказал сосед откровенно грубо и притянул маску к себе, – может, милицию для порядка позвать?" Положительный же персонаж реагирует так: "– Ну, братец, на комплект ты за пару съемочных дней заработаешь, – успокоил его режиссер, – комплект – это, конечно, вещь нужная. Только у вас, по-моему, в раймаге ни трубок, ни ласт, только маски. – Я в город съезжу, – быстро сказал Ромка, – а то морем. От нас в Ялту "Ракета" ходит. Три часа – и там. – Пока ты будешь зарабатывать, пока получать, наша бухгалтерия по чекам только пятого и двадцатого платит. Да потом еще в город ездить или по морю в Ялту топать… – Режиссер сделал паузу и неожиданно закончил: – Одним словом, держи мой комплект. Это тебе подарок будет. И протянул обомлевшему Ромке авоську, в которой лежали те самые желтые литые ласты, маска и трубка. – Только сетку верни, сетка мне самому нужна. Ромка взял сетку, растерянно завертел в руках. – Так нельзя, – сказал беспомощно. – У нас в кино все можно, – заверил режиссер и пригрозил: – Ты бери, а то передумаю. – Бери, Ромка, – сказала Людмила Васильевна, – наш режиссер – добрая душа. Ты скажи, что тебе его очки нравятся, он тебе и очки подарит. – Нет, очки не подарю, – быстро отозвался режиссер, – без очков, как без рук. А без комплекта, как человек сугубо сухопутный, всегда обойдусь. – Бери, Марченко, – сказал и оператор, – он все равно его где-нибудь потеряет. – Ну как же так? – все еще не верил Ромка. – А просто так, – сказал весело Егор Андреевич. – Когда за что-нибудь – это очень плохо, братец, просто скверно. А когда просто так, просто за здорово живешь – это же самое удовольствие." И финал: "Незнакомец докурил и небрежно, не спеша потянул к себе один из аквалангов. Медленно, чтобы не вызывать ни у кого подозрения, он натянул баллоны на себя, застегнул пояс. И тут увидел на берегу, на камнях, на том самом месте, где прыгнул он в воду, вооруженных пограничников. Они о чем-то совещались, указывая в сторону катамаранов, один из них побежал в сторону пляжа. Время терять было нельзя. Скорей в воду. Но для этого ему нужна была маска. Он, не оборачиваясь, через плечо посмотрел влево, вправо и увидел маску справа от себя: маску, трубку и желтые ласты. Что же, ласты ему тоже нужны. Он потихоньку потянул ласты. Никто не обратил на это внимания. Пограничники на берегу разошлись. А оставшийся вытащил из сумки ракетницу, заложил ракету. Ого! Это уже всполошит всех. Нервы незнакомца не выдержали. Ухватившись за ремешок маски, он рванул ее к себе немного сильнее, заметнее. И, почувствовав, что кто-то потащил его маску, Ромка привстал, удивленно оглянулся. И встретился взглядом с незнакомцем. Это было очень уж неожиданно для обоих. [...] Ромка изловчился, сорвал с него маску и, отчаянно загребая руками, пошел наверх. Но человек догнал его, правой рукой поймал за ногу и потянул вниз, а левой полоснул коротким лезвием. Он мог бы и не бить кинжалом, все равно у Ромки не хватило бы воздуха, он уже захлебывался, давился хлынувшей внутрь морской водой. Незнакомец перехватил в воде маску, но надеть уже не успел. Со всех сторон плыли на него люди…" С маски все началось, ей и заканчивается, все (?) ружья стреляют... И да, чтобы два раза не вставать: характерный маркер "гадостности" — нападение на ребенка. (А вот убийства, скажем, котенка шпионом — я не припоминаю, что не означает, естественно, что такого момента не было нигде.) А вот еще забавное... April 21st, 2013 Оригинал взят у silent_gluk в А вот еще забавное... До меня только что дошло, что, похоже, у Шерстобитова в "Аквалангах на дне" снимают фильм по "Шхуне "Колумб"" Трублаини. Характерные имена героев, некоторые моменты — "Герой фильма – отважный и веселый Марко, мальчишка из рыбацкого поселка, – один плывет в бушующем море, ныряет, чтобы достать брошенный врагом пакет, даже дерется в воде. А мальчик, который играет Марко, сам хоть и плавает, хоть и ныряет, но не так азартно, не так легко и уверенно, как это нужно будет в кадре. Он же городской, этот мальчик, он море до приезда сюда в глаза не видал. Где он тем плавал и нырял, на какой-то Оке или Каме?.. А тут нужно будет держаться на штормовых волнах, нужно будет прыгать в воду с тонущей лодки, надо будет сниматься под водой. А какой нетренированный мальчик сможет все это сделать так, чтобы зритель поверил, что Марко настоящий мальчишка из морского поселка, внук рыбака, сын рыбака?", "А в скалах Голубой бухты рабочие с киностудии уже строили небольшой домик с усадьбой. Это будет такая декорация для съемок. Там должны будут по фильму жить старый рыбак с внучкой и огромная сторожевая собака Разбой.", "Он завидовал самому Марко, юнге, такому же мальчишке, как и он сам. И на лодке в шторм ходил, и очень хитрого, опасного врага помог обнаружить, и столько времени в море продержался. А как он вел себя на шхуне, захваченной диверсантами, как отчаянно боролся под водой!" Правда, вот никакого Володи у Трублаини нет. И образ героини фильма у Шерстобитова — "Во-первых, ни косичек, ни бантиков, а коротко подстриженные волосы с небольшой челочкой. Во-вторых, изящные темные очки. В-третьих, в-четвертых и в-пятых, одета она была совсем щегольски, просто пижонски, как определил Ромка. В самом деле, разве не пижонство носить в жаркий июньский день кожаную зеленую короткую курточку на "молниях", серые узкие брючки и белые туфельки." — какой-то странный для экранизации Трублаини. Хотя, с другой стороны, сценарий могли и "осовременить". Очень в таком случае интересно, какая же страна окажется "главным врагом". С очередной же стороны, в фильме как раз этот момент обойти проще... Или нет? Оригинал взят у silent_gluk в Отчет — от слова "читать"... Прочла я книгу, в существовании которой до последнего времени сомневалась — Е.Шерстобитов, "Акваланги на дне" (М.: Мол. гв., 1965). Когда-то по ней был снят фильм. И фильм глюкам понравился. А что такая книжка была — они узнали совсем недавно. И то сильно подозревали, что это ошибка. Нет, это не ошибка — книжка действительно существует... И даже понравилась глюкам. Подростковая книжка — про крымских школьников на каникулах и шпионов... Да, и еще про съемки кино. И упорно мне хочется ее сравнивать с "Тайной Стонущей пещеры". http://publ.lib.ru/ARCHIVES/SH/SHEBALOV_A... И там, и там время действия, как я понимаю, "современность" — т.е. середина 1950-х и 1960-х годов. Но как же различаются "описанные миры"! В "Тайне Стонущей пещеры" еще явно чувствуются "следы войны" (что пособник шпионов — из сотрудничавших с гитлеровцами, я молчу: это практически "общее место" в советских шпионских романах"), страна явно живет тяжело... Вот монолог одного из персонажей: " — На шесть, — настороженно взглянул Витя в усталое лицо матери. У нее дрогнули брови, и он торопливо добавил: — Керосину я купил, в чулане стоит. Плитку принес из ремонта, починил калитку. Вчера переложил черепицу на крыше, теперь в дождь не будет на кухне протекать. Так что... — он окинул комнату взглядом, как бы убеждаясь, что в доме все в порядке. — А эти шесть дней... Я ведь скоро, всего только на шесть дней. А тут Валька останется, — он сердито посмотрел на сестренку, словно приказывал взглядом поддержать его." А вот — для сравнения — обязанности его сверстника из середины 1960-х: ""Стыдись, Ромка", — вот что было в той записке, но понимать эти два слова надо было примерно так: "Как тебе не стыдно, носишься с утра до вечера неизвестно где. Отца нет, я на работе — кто же займется домом? Яблони не окопаны, черешня без надзора, виноград нужно опылить и полить. А Васек? Совсем один дома. А еще ты обещал в каникулы рукомойник запаять, таз залудить, калитку подправить, полку в чулане прибить. Вот и надейся на тебя, верь тебе, жди от тебя помощи..."" В общем, жить стало явно лучше и веселее... И подростки не размышляют с какой-то странной серьезностью о том, скажем что "никто из ребят не сказал, например, что пионер должен быть честным не только перед другими, но и перед самим собой. А этот недостаток есть у многих ребят. ... Еще в начале второй четверти в отряде был пионерский сбор на тему: "Воспитание силы воли". Тогда-то Галя и решила испытать свою волю: дала себе слово стать отличницей. Очень трудно было, но Галя добилась своего. Теперь она уже почти догнала Женю Терехову. Осталось исправить две четверки, и она тоже станет отличницей."Они живут какой-то более-менее нормальной жизнью (помогают по дому, влюбляются, бегают с друзьями на пляж, рыбачат... Бдительность, конечно, никто не отменял — но она — как бы фоном, она не поглощает их целиком). Кстати, забавен такой момент: Если у Шебалова подростки, мечтая о будущем и великих открытиях, говорят: " — Ну и что из того, что земли все открыты, а что в них таится, это еще не всюду знают, — с воодушевлением заговорила всегда скромная, тихая Галя Пурыгина. — Помнишь, Вера Алексеевна рассказывала, как пионеры помогли геологам найти каменный уголь. Они ведь, как и мы, просто пошли в поход, чтобы узнать свой край, и сделали такое открытие! Может быть, у нас в Крымских горах еще не такие богатства есть. Их только разыскать нужно. Хорошо бы найти золото или алмазы, — вздохнула она. — В Крыму ни алмазов, ни золота нет, — заметил Ваня. — Их в Сибири добывают. — Ну, я это так, к примеру, говорю, что золото. Я лично золото не признаю. Мне что железка какая-нибудь, что золото. Ведь само оно счастья людям не приносит. А вот найти бы залежи атомной энергии — это было бы открытие, — вновь вздохнула Галя. — Атомная энергия делается из урана. — Ну, все равно, уран. Я читала, что атомной энергией можно переделывать климат. Ну, к примеру, в тундре будет климат, как у нас на юге. Там, где были только чахлый кустарник да мох, станут выращивать сады, виноградники. — Погодой будут управлять, — перебил ее Ваня. — Представляете: вышел в поле агроном, видит, что пшеницу поливать надо — и тут атомная энергия. Взял и включил дождик на три часа. Потом взял и передвинул тучу с полей на огороды или сады... Тогда и на другие планеты запросто летать будут, — добавил он неожиданно. — Ты полетел бы на Марс? — спросила Оля. — Конечно, полетел бы. — И я тоже. Интересно узнать, какие там люди? На каком языке говорят, есть ли там пионерские лагеря?.. И вообще какая там жизнь.", то у Шерстобитова, скорее, "главное остается на Земле": "И вообще это, наверное, очень здорово — видеть сверху всю Землю. Ромке не летал еще на самолетах, но представить себе, что видит летчик, он может. А увидеть Землю так, как видят ее космонавты, он никак не может, не получается. Если, конечно, сильно представить, ну, напрячь все воображение, то увидишь разве только большой глобус. А как выглядит сама Земля, как она вся перед тобой вращается? Конечно, слетать и посмотреть — было бы здорово! Но и только. И сейчас же обратно. На дальние планеты он бы не полетел. Что там интересного? Какая-то красная трава, фиолетовое небо. Зачем ему фиолетовое? Ему и голубое очень нравится. И вообще как можно жить при фиолетовом небе? А облака? Облака тогда будут какие-нибудь желтые. Он представил себе на минутку фиолетовое небо и желтые облака. Нет, неверное, это очень красиво. Конечно, красиво, решил он, вот бы посмотреть. Вообще-то новые места посмотреть тоже интересно, как это там у них все устроено. Но и только. Посмотрел — и хватит. Пора и возвращаться. К голубому небу, к синему морю, к запаху волн и крику чаек. Нет там, на дальних планетах, такого моря. Может, и есть какое-нибудь коричневое и густое, желтое и горячее, но такого моря там все равно нет." И мечтают школьники 1960-х годов не только о "высоком" (о полезных открытиях и т.д.), но и о "романтичном": "Нет, Ромка мечтал о другой жизни — опасной, суровой и трудной. Чтобы в тревоге сжималось сердце, чтобы, затаив дыхание, ждать условного сигнала... Чтобы руки крепко держали оружие, а глаза зорко видели цель. Ромка хотел стать пограничником. И не просто обычным — сухопутным. Нет, он хотел быть морским пограничником. Чтобы, кроме оружия, кроме стука собственного сердца и зоркого глаза, были еще и штормы, свистящие пронизывающие ветры, соленые брызги и чтобы ходила под ногами стальная палуба. Ну и еще чтобы ждала его на берегу, встречала бы откровенно восторженным взглядом такая девочка... черноглазая и тонкая." То есть какие-то они у Шерстобитова более живые... И еще такой момент: У Шебалова практически вся жизнь школьников связана именно с пионеротрядом "формальным", школьным (т.е. класс=отряд). А у Шерстобитова основной упор как раз на внешкольное объединение, которое даже противопоставляется, видимо, школьному: "Здесь не просили, не уговаривали. Нет, тут говорили иначе: "А почему ты хочешь вступить в отряд? Нас пока девять, но все мы верные друзья, крепкие товарищи. Ты можешь быть другом?" И уж тут не хвалили тебя, если ты был тихим и кротким, если за все свои тринадцать лет ты ни разу не разбил себе нос или коленки, если ты до сих пор боишься темноты и не умеешь лазить по деревьям.". А вот у Шебалова только под конец до учительницы "доходит", что самый "трудный" ученик у нее — не Сбитнев (" — Понимаете, Николай Арсентьевич, волнует меня этот подросток. Много противоречий в его характере. Смелый, честный, чувствительный и даже стеснительный, он в то же время замкнут и дерзок. Порой и не знаешь, как оценить его поступки. — Трудные натуры встречаются в жизни. Особенно в таком возрасте. Очевидно, домашняя обстановка влияет на его характер, — проговорил Шарый. — Бесспорно! — живо согласилась Вера Алексеевна. — Мальчик растет без отца. Мать всегда на работе. А у нее — еще двое. Он старший, хозяин в доме. Отсюда — самостоятельность и самоуверенность. — По вашему рассказу этот паренек мне показался не так уж плох. Из таких ребят, обычно, вырастают хорошие люди, — заметил Шарый... — Да, если вовремя помочь им стать на правильный путь."), а тихий и примерный Шумейкин: "Вера Алексеевна, шедшая сзади, проводила взглядом Шумейкина. "Нет, не Сбитнев, а вот кто у меня самый трудный ученик!" — она оглядела сухощавую, угловатую фигуру мальчика. — Как же я раньше не сумела разобраться в нем? Ведь он уже почти год как пришел в этот класс..." Вера Алексеевна попыталась вспомнить в лицо родителей Олега, но так, к своему огорчению, и не вспомнила. Дома у Шумейкина она тоже не была ни разу. "Много труда придется приложить. Этого вывести на верную дорогу будет, пожалуй, потяжелее, чем Сбитнева", — заключила она." А вот контрразведчики, как мне кажется, похожи... Полковник Василий Иванович ("высокий грузный пассажир с густой шевелюрой седых волос, в очках с тонкой серебряной оправой", любит пошутить) похож на полковника же Коркина ("добродушный на вид, полнеющий мужчина с сединой на висках и в усах"), и то, как они разговаривают с подчиненными, сходно — не по словам, а по интонации, что ли ("- Однако, — согласился Василий Иванович. — Как всегда, в Аэрофлоте в последнюю минуту что-то случилось, рейсы объединили... и пришлось лететь вместе. Сидели даже рядом, познакомились... Он себя за шахтера выдал, я — за ревизора курортторга... Так что если в Прибрежном увидимся, он не удивится... Однако, Павлик, — вдруг позвал полковник того самого паренька в цветастом свитере, — ты чему улыбаешься? — Есть причины! — еле сдерживая улыбку, отозвался тот. — Однако, смешно? — спросил полковник. — Смешно, Василий Иванович, — признался парень. — Уж больно вы с ним хорошо беседовали, задушевно... А анекдоты какие откопали! Как это вы их запоминаете?.. — Э-эх! — с сожалением сказал Василий Иванович! — Лишь бы посмеяться... Вот какая молодежь пошла. — И сразу же перешел на серьезный тон. — Однако, Павлуша, ты не забыл, что лично отвечаешь за то, чтобы он прибыл в Прибрежное живым-здоровым?" и "- Здравия желаю, товарищ полковник! — А, Сафар, здравствуй, — полковник подал руку. — Что это ты сегодня пешком? Обычно на трамвае ездишь. — Проветриться решил, Сергей Илларионович. — Правильно решил. Утром очень полезно пробежаться, ноги поразмять. А то, я слышал, ты больше задаешь им работы по вечерам: танцуешь много. — Я ведь холостяк, товарищ полковник, — смущенно развел руками лейтенант. — Понятно. А не сходить ли тебе, Сафар, для разминки в туристский поход? Как считаешь? Я вот много постарше тебя, а и то раза два бродил по нашим горам. Лучшего отдыха не найти. У меня сын Васька пошел сегодня вершины штурмовать. Правда, из-за этого мы с ним целый бой против матери выдержали. — Я и сам, Сергей Илларионович, давно собираюсь полазить по Крымским горам, — загорелся лейтенант. — Отпуск получу и отправлюсь. Уже и на турбазе договорился. Я ведь совсем еще не знаю Крыма. Говорят, в горах очень красиво? — Сходи, увидишь... А танцевать... Танцевать не вредно, только этому занятию надо уделять ровно столько времени, сколько оно заслуживает, — с улыбкой закончил полковник уже перед дверями управления."). Но забавный момент: у Шебалова в "неофициальной обстановке" контрразведчик одет в "серый костюм" (то ли я чего-то не понимаю, то ли что, но идти в _поход_ в костюме?....), а у Шерстобитова — в "цветастый свитер". Да, совсем забыла сказать про пособников шпионов: у Шебалова это сын кулака, позже сотрудничавший с гитлеровцами, и пьяница (вовремя сообразивший, куда его тянут, и сообщивший председателю колхоза), а вот у Шерстобитова — стиляги. 3 штуки. Впрочем, выведены они весьма неприглядно. А мораль? Какая же из этих книг следует мораль?... Пожалуй, одинаковая: что тот, кто выглядит круто, не обязательно крут на самом деле, что и "мямля" может совершить подвиг... Но вот можно ли по двум произведениям судить о каких-то глобальных изменениях?... Не уверена... А больше материала у меня, пожалуй, и нет... Да, вот, кстати, вспомнилось: у Шебалова упоминаются какие-то переселенцы в Крым (из Рязанской, в частности, области: "Можно предполагать, что "Сыч" под видом переселенца обосновался в этом колхозе. Недавно туда прибыла новая группа переселенцев."). Что это за переселенцы, кто-нибудь в курсе?... 31-дек-2007 05:24 — О двух пуговках Забавные параллели иногда попадаются... Есть такая песня "Пуговка" ("Коричневая пуговка лежала на дороге...") — в общем, про то, как благодаря потерянной пуговице нашли иностранного шпиона. И вот у Авдеенко в "Над Тиссой" — схожий момент: "Снимая с вешалки суконный, на полутеплой подкладке пиджак, Дударь обратил внимание на пуговицы. Сделал он это несознательно, механически, но, увидев пуговицы, уже не мог оторвать от них глаз. Вот они, все восемь штук, были точно такие же, как и та, которую он нашел несколько дней назад невдалеке от границы, — пластмассовые, табачного цвета. Все пуговицы, сколько их должно быть на пиджаке, оказались на месте, все пришиты желтыми нитками. Все, кроме одной. Эта пуговица, третья сверху, прикреплена наскоро, неумело, мужской рукой, черной ниткой. Дударь достал из кармана своей форменной тужурки пластмассовую, табачного цвета пуговицу. Да, она была точно такой же, как и те, что пришиты к пиджаку квартиранта. На ней даже остались желтые фабричные нитки, точно такие, какими капитально пришиты семь других пуговиц. Дударь нашел ее в лесу, примыкавшем к железной дороге. [...] Через полчаса он был перед воротами заставы, вызвал через часового старшину Смолярчука, рассказал ему о своем госте и пуговице. Смолярчук сейчас же повел лесника к капитану Шапошникову. Так была пробита первая брешь к хитроумной комбинации "Бизона".". Ну и так далее. Есть у меня чувство, что там и другие переклички можно найти... Скажем, история пастушка Василя чем-то похожа на "Сына полка", но это я, может, и путаю. Вот, кстати, интересна тема бдительности. Если у упоминавшегося где-то тут недавно Шерстобитова, скажем, или Овалова все занимаются своим делом: контрразведчики ловят шпионов (да, они могут рассчитывать, конечно, на помощь населения, но, так сказать, "умеренно" — мало кто из тех, кому это не положено по долгу службы, вообще заморачивается этой проблемой — шпионы там, диверсанты...), ученые делают открытия и т.д., то у Авдеенко в поимке шпионов участвуют все: виноградарка, лесник, машинист, продавец, водитель и др. У Овалова, скажем, контрразведчики сами "вычисляют" шпиона, сами его и "разрабатывают". А вот у Авдеенко о "странном чужаке" контрразведчикам стремятся все сообщить.... Интересно, это связано с описываемым местом (приграничье, Карпаты) или со временем написания (середина 1950-х)?... Кстати, и у Шебалова примерно так же, как и у Авдеенко (пьяница, которого пытались завербовать, сообщает председателю колхоза, а тот уже "передает дальше").... https://fantlab.ru/blogarticle36907 https://fantlab.ru/blogarticle28241
|
| | |
| Статья написана 11 июня 2015 г. 20:28 |
Росоховатский И. На корабле фантастики №4 (1173) пятница 20.01.1961 с.3 (к 60-летию В. Владко).
И. Росенко (псевдоним И. Росоховатского ), Г. Северский . Анонс с отрывком документальной повести "И всё-таки это было" №44/02.11.1966 г. И. Росенко (псевдоним И. Росоховатского ), Г. Северский . Повесть "И всё-таки это было". Рис. Д. Зарубы (снят к/ф "Адъютант его превосходительства") приключения №29/19.07.1967 г. с.4 30/26.07 31/02.08 32/09.08 33/16.08 34/23.08 35/30.08 36/06.09 37/13.09 38/20.09 39/27.09 40/04.10 41/11.10 42/18.10 43/25.10 44/01.11 Г. Новогрудский, Е. Шерстобитов. Киноповесть "Сокровища инков". Рис. Д. Зарубы ( в начале повести — песня "Бригантина" П. Когана ) (снят к/ф "Сокровища пылающих скал") приключения 47/21.11.1967 с.4 48/29.11 49/06.12 50/13.12 01/03.01.1968 02/10.01 03/17.01 04/24.01 05/31.01 06/07.02 07/14.02 08/21.02 09/28.02 10/06.03 11/13.03 12/20.03.1968 с.4 ( а также очерк Б. Ляпунова "К центру Земли, с.2 ) И. Росов (псевд. И. Росоховатского ). Комикс "Неожиданный гость". Рис. Д. Зарубы. фантастика 02/08.01.1969 с.4 Е. Шерстобитов. Юмористический рассказ "Как Коля в кино снимался". (Коля-Кибальчиш). юмор 23/04.06 с.4 И. Росов (псевд. И. Росоховатского). Очерк "Казусы фантастики". 10/05.03 с.4 Николай Билкун. Волшебная труба ацтеков. Фантастико-приключенческая повесть в пер. с укр. Ю. Татаренко, рис. Е. Мануйловича. Опубликована в газете «Юный ленинец», — К.: 1971, 20, 27 октября; 3, 17, 23 ноября; 1,8,15,22, 29 декабря; 1972, — 5 12, 19,26 января; 2,9,16 февраля. И. Росоховатский. НЕОБЫЧНЫЙ ЛЕС. Научно-фантастическая повесть. В сокращении. Иллюстрации В. Потапенко — газета ЮНЫЙ ЛЕНИНЕЦ. Орган Центрального Комитета ЛКСМ и Республиканского Совета Всесоюзной пионерской организации им. В.И. Ленина. Киев, 1960. №№ 6 (5 февраля, пятница) (с. 4), 7 (12 февраля, пятница) (с. 4), 8 (19 февраля, пятница) (с. 4), 9 (26 февраля, пятница) (с. 4), 10 (4 марта, пятница) (с. 4), 11 (11 марта, пятница) (с. 4), 13 (25 марта, пятница) (с. 4). Эдмунд Низюрский. «ФАЛЬШИВЫЙ» СЛЕД. Повесть. Сокращённый перевод с польского Г. Бурганского. Автор иллюстраций не указан — газета ЮНЫЙ ЛЕНИНЕЦ. Орган Центрального Комитета ЛКСМ и Республиканского Совета Всесоюзной пионерской организации им. В.И. Ленина. Киев, 1972. №№ 26 (5 июля, среда) (с. 4), 27 (12 июля, среда) (с. 4) приклячения Я. Пшимановский. Последняя игра (отр. из 3-й книги повести «Четыре танкиста и собака»). Юный ленинец. (Киев) №43 (1952) 28.10. 1970 г.,, с.4; №44 от 04.11.1970, среда, с.4 приключения За источниковую библиографию спасибо издательству "Миллиорк"! М. Билкун. Фантастико-приключенческая повесть "Волшебная труба ацтеков". Пер. с укр. Ю. Татаренко. Рис. Е. Мануйловича. 42/20.10.1971 с.4 43/27.10 44/03.11 45/10.11 46/17.11 47/24.11 48/01.12 49/08.12 50/16.12 51/22.12 52/29.12 В 1972 г. продолжение следует. http://www.litmir.co/bd/?b=230179 первопубликация приключенческой киноповести в "Юном ленинце" за 1975 или 1976 гг. По ней снят одноимённый фильм https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%B... С. ЖЕМАЙТИС, Е. ШЕРСТОБИТОВ.ВЕТЕР В ЛИЦО. Киноповесть. [Иллюстрации Д. Зарубы] — газета ЮНЫЙ ЛЕНИНЕЦ. Орган Центрального Комитета ЛКСМ и Республиканского Совета Всесоюзной пионерской организации им. В.И. Ленина. Киев, 1972. №№ 42 (25 октября) (с. 4), 43 (1 ноября) (с. 4), 45 (15 ноября) (с. 4), 46 (22 ноября) (с. 4), 47 (29 ноября) (с. 4), 48 (6 декабря) (с. 4), 50 (20 декабря) (с. 4);1973, №№ 1 (3 января) (с. 4), 2 (10 января) (с. 4), 3 (17 января) (с. 4), 4 (24 января) (с. 4), 5 (31 января) (с. 4), 6 (7 февраля, среда) (с. 4), 8 (21 февраля) (с. 4),9 (28 февраля) (с. 4), 10 (7 марта) (с. 4). Фантастика Гомолко Н. За великую трассу: Отр. // Юный ленинец (Киев). — 1955. — 10,17 апреля. Земляков А. Тайна погибшего корабля: Повесть // Юный ленинец (Киев). — 1955. — 14 января-8 {1?} апреля. Росоховатский И. Необычайный лес // Юный ленинец (Киев). — 1960. — 5 февраля-25 марта. Дмитрук А. Крестоносец: Рассказ // Юный ленинец (Киев). — 1963. — 31 мая. Билкун М. Волшебная труба ацтеков // Юный ленинец (Киев). — 1972. — № 1. Уткин В. Тайна плосколицых: Отр. // Юный ленинец (Киев). — 1977. — 8-22 июня {апреля} Почепцов Г. Замок на загадочной планете // Юный ленинец (Киев). — 1987. — № 38,39,40… Больных А. Видеть звезды: Повесть // Юный ленинец (Киев). — 1988. — 20 апреля-… — № 16,17,18 Жемайтис С., Шерстобитов Е. Ветер в лицо : Киносценарий (начало) // Юный ленинец 1972. — № 42,43,45-48,50; 1973. — № 1-6, 8, 9 Тур Н. П., Назаренко М. (корреспондент газеты) Ищите клад на острове Вед : Фантаст. повесть // Юный ленинец. — 1990 Глава 1: Туриназ — магистр материи из высшей цивилизации: 7 марта. — № 10. — С.4. Глава 2: Пашотто начинает мстить: 23 мая. — № 21. — С.4. Глава 3: Невидимка в воздухе: 19 сентября. — № 38. — С.4. Глава 4: Бой с роботами: 12 декабря. — № 50. — С.3. В повести авторы использовали изобретательные идеи юных читателей. Повесть планировалось продолжить в 1991 году, однако из-за финансового кризиса газета в 1991 году не выходила. Болото А. Тайфун в закрытом секторе : Фантаст. повесть / Алина Болото // Юный ленинец. — 1990 № 34, 22 августа. — С.4. № 35, 29 августа. — С.4. № 37, 12 сентября. — С.4. № 39, 26 сентября. — С.4. № 40, 3 октября. — С.4. № 42, 17 октября. — С.4. № 43, 24 октября. — С.4. № 44, 31 октября. — С.4. № 46, 14 ноября. — С.4. № 49, 5 декабря. — С.4. № 51, 19 декабря. — С.4. goo.gl/w56ZCS И. Росоховатский. НЕОБЫЧНЫЙ ЛЕС. Научно-фантасти-чсская повесть. В сокращении. Иллюстрации В. Потапенко — газета ЮНЫЙ ЛЕНИНЕЦ. Орган Центрального Комитета ЛКСМ и Республиканского Совета Всесоюзной пионерской организации им. В.И. Ленина. Киев, 1960. №№ 6 (5 февраля, пятница) (с. 4), 7 (12 февраля, пятница) (с. 4), 8 (19 февраля, пятница) (с. 4), 9 (26 февраля, пятница) (с. 4), 10 (4 марта, пятница) (с. 4), 11 (11 марта, пятница) (с. 4), 13 (25 марта, пятница) (с. 4). И. Росенко (Игорь Росоховатский), Г. Северский. И ВСЁ-ТАКИ ЭТО БЫЛО... Повесть. Иллюстрации Д. Зарубы — газета ЮНЫЙ ЛЕНИНЕЦ. Орган Центрального Комитета ЛКСМ и Республиканского Совета Всесоюзной пионерской организации им. В.И. Ленина. Киев, 1967. 29 (19 июля, среда) (с. 4), 30 (26 июля, среда) (с. 4), 31 (2 августа, среда) (с. 4), 32 (9 августа, среда) (с. 4), 33 (16 августа, среда) (с. 4), 34 (23 августа, среда) (с. 4), 35 (30 августа, среда) (с. 4), 36 (6 сентября, среда) (с. 4), 37 (13 сентября, среда) (с. 4), 38 (20 сентября, среда) (с. 4), 39 (27 сентября, среда) (с. 4), 40 (4 октября, среда) (с. 4), 41 (11 октября, среда) (с. 4), 42 (18 октября, среда) (с. 4), 43 (25 октября, среда) (с. 3-4). Эдмунд Низюрский. «ФАЛЬШИВЫЙ» СЛЕД. Повесть. Сокращённый перевод с польского Г. Бурганского. Автор иллюстраций не указан — газета ЮНЫЙ ЛЕНИНЕЦ. Орган Центрального Комитета ЛКСМ и Республиканского Сопота Всесоюзной пионерской организации им. В.И. Ленина. Киш, 1972. М*№ 26 (5 июля, среда) (с. 4), 27 (12 июля, среда) (с. <1). Микола Билкун. ВОЛШЕБНАЯ ТРУБА АЦТЕКОВ, Фан тастико-приключенческая повесть. Иллюстрации И МануЛ ловича — газета ЮНЫЙ ЛЕНИНЕЦ. Орган Центрального Комитета ЛКСМ и Республиканского Совета ВсосоЮ'июП ни онерской организации им. В.И. Ленина. Киев, 1971. 42 (20 октября, среда) (с. 4), 43 (27 октября, среда) (с. Л), «И (3 но ября, среда) (с. 4), 45 (10 ноября, среда) (с. 4), 46 (17 ноября, среда) (с. 4), 47 (24 ноября, среда) (с. 4), 48 (1 декабри, среда) (с. 4), 49 (8 декабря, среда) (с. 4), 50 (15 декабря, среда) (с. 11, 51 (22 декабря, среда) (с. 4), 52 (29 декабря, среда) (с. <1); 1971, №№ 1 (5 января, среда) (с. 4), 2 (12 января, среда) (с. 1), 3 (19 января, среда) (с. 4), 4 (26 янпаря, среда) (с. 4), 5 (2 фон раля, среда) (с. 4), 6 (9 февраля, среда) (с. 4), 7 (16 февраля, среда). С. ЖЕМАЙТИС, Е. ШЕРСТОБИТОВ. ВЕТЕР В ЛИЦО. Киноповесть. [Иллюстрации Д. Зарубы] — газета ЮНЫЙ ЛЕНИНЕЦ. Орган Центрального Комитета ЛКСМ и Республиканского Совета Всесоюзной пионерской организации им. В.И. Ленина. Киев, 1972. №№ 42 (25 октября) (с. 4), 43 (1 ноября) (с. 4), 45 (15 ноября) (с. 4), 46 (22 ноября) (с. 4), 47 (29 ноября) (с. 4), 48 (6 декабря) (с. 4), 50 (20 декабря) (с. 4); 1973, №№ 1 (3 января) (с. 4), 2 (10 января) (с. 4), 3 (17 января) (с. 4), 4 (24 января) (с. 4), 5 (31 января) (с. 4), 6 (7 февраля, среда) (с. 4), 8 (21 февраля) (с. 4), 9 (28 февраля) (с. 4), 10 (7 марта) (с. 4). В. Владко. Настоящие бойцы: [Рассказ] // Юный ленинец (Киев), 1944, №4 21.1. 44; 3 февраля 1944 г. В. Владко Начало биографии: [Рассказ] // Юный ленинец (Киев), 1944, 25 марта; 5 апреля А. Беляев газета «Юный пионер», Киев, 1940 г., с. 4. а) 1. Скользкий мир 29.2 №16/157 б) 2. На волнах звука 4.3 №17/158 в) Скользкий мир/ответ 9.3 №18/159 г) 3. Кувырком 12.3 №19/160 д) На волнах звука/ответ 15.3 №20/161 е) 4. Уйди — идйУ 18.3 №21/162 ж) Кувырком/ответ 21.3 №22/163 з) 5. Однажды вечером 30.3 №24/165 и) Уйди-идйУ/ответ 5.4 №25/166 й)6. Сорванный концерт 8.4 №26/167 к) Однажды вечером/ответ 15.4 №28/169 л) 7. Случай в трамвае 26.4 №31/172 м) Сорванный концерт. Случай в трамвае/ответы 8.5 №34/175 В. Уткин. Тайна плосколицых: [Отрывки из повести «Вдоль Большой реки»] / Рис. М. Дорохиной // Юный ленинец (Киев), 1977, №23 8.6.77, №24 15.6.77, №25 22.6.77 , №26 29.6.77, №27 6.7.77 Николай Билкун. Женька Жменька-Эдисон; юмористическая повесть, 1966 №27 6.7.66 г. — №35 31.8.66 г. / авт. пер. с укр. Ю. Тарнорудера
|
|
|